PencarianBuku (aka DieBuchSuche) - enjin carian yang digunakan untuk semua buku.
Kami sedang mencari di kedai-kedai yang lebih daripada 100 bagi tawaran terbaik anda - Sila tunggu…
- Kos untuk penghantaran Malaysia (Ubah suai untuk GBR, USA, AUS, NZL, CHN, PHL, TWN, IDN, THA, VNM, HKG, HKG, SGP, DEU)
Mencipta pratetap

Semua Kitab untuk 9783639407303 - Bandingkan tawaran setiap

Arkib entri:
9783639407303 - John R. M. Gledhill: How to Translate Thomas Manns Works - Buku

(?):

How to Translate Thomas Manns Works (2012) (?)

Penghantaran dari: JermanBuku JermanIni adalah sebuah buku paperbackBuku baruPencetakan semula
ISBN:

9783639407303 (?) atau 363940730X

, dalam Bahasa german, Av Akademikerverlag Mai 2012, Paperback, Baru, Pencetakan semula
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. - Revision with unchanged content. Thomas Mann s three stories Tonio Kröger, Tristan and Der Tod in Venedig are compared with the translations by Helen Lowe-Porter and David Luke re spectively. From the comparison, it emerges that Lowe-Porter s translations are so deeply flawed that her oeuvre can be regarded as a scandal in the translation world. Even today, her botched versions of Thomas Mann s works are still being widely published and used as texts in institutes of higher edu cation. Luke s translations are generally reliable, but they still fail to capture the literary aspects of Thomas Mann s prose. Alternative literary strategies are discussed with examples illustrated by the author s own samples. The dis cussion about how to approach the translation of dense literary passages, humour, philosophical arguments and dialect has led to the development of a new theory of translation: the Strategic Approach.The traditional concept of fidelity is redefined, based on Wittgenstein s language game theory. This book should be of interest to linguists, translators, students and teachers of translation as well as to any one who wishes to increase their knowledge and appreciation of one of Europe s greatest prose stylists. 296 pp. Englisch
Lebih…
Data dari 18/10/2014 08:27h
ISBN (notasi alternatif): 3-639-40730-X, 978-3-639-40730-3
Arkib entri:
9783639407303 - Gledhill, John R. M.: How to Translate Thomas Manns Works: A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter's Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan - Buku

(?):

How to Translate Thomas Manns Works A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter s Translations of Death in Venice Tonio Kröger and Tristan (2012) (?)

Penghantaran dari: JermanBuku JermanIni adalah sebuah buku paperbackBuku baruPencetakan semula
ISBN:

9783639407303 (?) atau 363940730X

, dalam Bahasa german, AV Akademikerverlag, Paperback, Baru, Pencetakan semula
This item is printed on demand for shipment within 3 working days.
Data dari 18/10/2014 08:27h
ISBN (notasi alternatif): 3-639-40730-X, 978-3-639-40730-3
Arkib entri:
9783639407303 - Gledhill, John R. M.: How to Translate Thomas Manns Works - Buku

(?):

How to Translate Thomas Manns Works (?)

Penghantaran dari: JermanBuku JermanBuku baru
ISBN:

9783639407303 (?) atau 363940730X

, dalam Bahasa german, VDM Verlag Dr. Müller, Saarbrücken, Germany, Baru
termasuk penghantaran, Sofort lieferbar
A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter´s Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan, A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter´s Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan
Kategori: Bücher > English, International > Gebundene Ausgaben
Data dari 18/10/2014 08:27h
ISBN (notasi alternatif): 3-639-40730-X, 978-3-639-40730-3
Arkib entri:
9783639407303 - Gledhill, John R. M.: How to Translate Thomas Manns Works: A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter's Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan - Buku

(?):

How to Translate Thomas Manns Works A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter s Translations of Death in Venice Tonio Kröger and Tristan (2012) (?)

Penghantaran dari: JermanBuku JermanIni adalah sebuah buku paperbackBuku baruPencetakan semula
ISBN:

9783639407303 (?) atau 363940730X

, dalam Bahasa german, AV Akademikerverlag, Paperback, Baru, Pencetakan semula
This item is printed on demand for shipment within 3 working days.
Data dari 23/09/2015 17:26h
ISBN (notasi alternatif): 3-639-40730-X, 978-3-639-40730-3
Arkib entri:
9783639407303 - John R. M. Gledhill: How to Translate Thomas Manns Works - Buku

(?):

How to Translate Thomas Manns Works (2012) (?)

Penghantaran dari: JermanBuku JermanIni adalah sebuah buku paperbackBuku baruPencetakan semula
ISBN:

9783639407303 (?) atau 363940730X

, dalam Bahasa german, AV Akademikerverlag Mai 2012, Paperback, Baru, Pencetakan semula
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - Revision with unchanged content. Thomas Mann s three stories Tonio Kröger, Tristan and Der Tod in Venedig are compared with the translations by Helen Lowe-Porter and David Luke re spectively. From the comparison, it emerges that Lowe-Porter s translations are so deeply flawed that her oeuvre can be regarded as a scandal in the translation world. Even today, her botched versions of Thomas Mann s works are still being widely published and used as texts in institutes of higher edu cation. Luke s translations are generally reliable, but they still fail to capture the literary aspects of Thomas Mann s prose. Alternative literary strategies are discussed with examples illustrated by the author s own samples. The dis cussion about how to approach the translation of dense literary passages, humour, philosophical arguments and dialect has led to the development of a new theory of translation: the Strategic Approach.The traditional concept of fidelity is redefined, based on Wittgenstein s language game theory. This book should be of interest to linguists, translators, students and teachers of translation as well as to any one who wishes to increase their knowledge and appreciation of one of Europe s greatest prose stylists. 296 pp. Englisch
Lebih…
Data dari 23/09/2015 17:26h
ISBN (notasi alternatif): 3-639-40730-X, 978-3-639-40730-3

9783639407303

Mencari semua buku-buku yang disediakan untuk nombor ISBN 9783639407303 Bandingkan harga yang cepat dan mudah dan memerintahkan dengan serta-merta.

Terdapat buku-buku yang jarang berlaku, buku-buku terpakai dan buku tangan kedua tajuk "How to Translate Thomas Manns Works: A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter's Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan" dari Gledhill, John R. M. benar-benar disenaraikan.

dan gronie booklooker bewertung